Description
Une soupe réconfortante et nourrissante, parfaite pour les journées fraîches. Remplie de légumes frais et de saveurs riches, c’est un repas complet en soi! (A comforting and nourishing soup, perfect for cool days. Filled with fresh vegetables and rich flavors, it’s a complete meal in itself!)
Ingrédients
- 2 cuillères à soupe d’huile d’olive (2 tablespoons olive oil)
- 1 oignon jaune, émincé (1 yellow onion, minced)
- 2 gousses d’ail, hachées (2 cloves garlic, minced)
- 3 carottes, coupées en rondelles (3 carrots, sliced)
- 2 branches de céleri, coupées en petits dés (2 celery stalks, diced)
- 2 pommes de terre moyennes, en cubes (2 medium potatoes, cubed)
- 1 courgette, en demi-rondelles (1 zucchini, halved and sliced)
- 1 poireau, lavé et tranché finement (1 leek, washed and thinly sliced)
- 150 g de haricots verts, coupés (150g green beans, cut)
- 150 g de petits pois (frais ou surgelés) (150g peas (fresh or frozen))
- 1 boîte (400 g) de tomates concassées (1 can (400g) crushed tomatoes)
- 1 litre de bouillon de légumes (maison ou cube) (1 liter vegetable broth (homemade or cube))
- 1 feuille de laurier (1 bay leaf)
- 1 cuillère à café de thym séché (1 teaspoon dried thyme)
- Sel et poivre au goût (Salt and pepper to taste)
- Facultatif : une poignée de petites pâtes (type coquillettes ou orzo) ou de riz (Optional: a handful of small pasta (like coquillettes or orzo) or rice)
Préparation
Étape 1: Faire revenir les aromates (Step 1: Sauté the aromatics)
Dans une grande cocotte, faites chauffer l’huile d’olive à feu moyen. Ajoutez l’oignon et l’ail, puis faites-les revenir pendant 2 à 3 minutes jusqu’à ce qu’ils deviennent translucides et dégagent un bon parfum. (In a large pot, heat the olive oil over medium heat. Add the onion and garlic, then sauté for 2-3 minutes until translucent and fragrant.)
Étape 2: Ajouter les légumes durs (Step 2: Add the hard vegetables)
Incorporez les carottes, le céleri et les pommes de terre. Faites revenir le tout pendant 5 minutes pour développer les arômes. Salez et poivrez légèrement. (Add the carrots, celery, and potatoes. Sauté everything for 5 minutes to develop the aromas. Salt and pepper lightly.)
Étape 3: Construire la base de la soupe (Step 3: Build the soup base)
Ajoutez la courgette, le poireau, les haricots verts et les petits pois. Versez ensuite les tomates concassées, le bouillon de légumes, le laurier et le thym. Mélangez bien. (Add the zucchini, leek, green beans, and peas. Then pour in the crushed tomatoes, vegetable broth, bay leaf, and thyme. Mix well.)
Étape 4: Cuisson lente pour une soupe savoureuse (Step 4: Slow cooking for a flavorful soup)
Portez à ébullition, puis baissez le feu et laissez mijoter à couvert pendant environ 30 à 40 minutes. Remuez de temps en temps. (Bring to a boil, then reduce heat and simmer, covered, for about 30-40 minutes. Stir occasionally.)
Étape 5 (optionnelle): Ajouter les féculents (Step 5 (optional): Add starches)
Si vous souhaitez une soupe encore plus copieuse, ajoutez les pâtes ou le riz 10 minutes avant la fin de la cuisson. Ajustez le bouillon si nécessaire pour conserver une belle consistance. (If you want an even heartier soup, add the pasta or rice 10 minutes before the end of cooking. Adjust the broth if necessary to maintain a good consistency.)
Étape 6: Ajuster l’assaisonnement (Step 6: Adjust seasoning)
Enlevez la feuille de laurier, goûtez et rectifiez le sel, le poivre ou les herbes selon vos préférences. (Remove the bay leaf, taste, and adjust the salt, pepper, or herbs according to your preferences.)
Pourquoi vous allez aimer cette recette (Why you’ll love this recipe)
- Saine et pleine de vitamines (Healthy and full of vitamins)
- Facile à personnaliser avec vos légumes préférés (Easy to customize with your favorite vegetables)
- Parfaite pour utiliser les restes de légumes (Perfect for using up leftover vegetables)
- Se congèle très bien (Freezes very well)
Suggestions de service (Serving Suggestions)
- Servir avec du pain croustillant ou des croûtons (Serve with crusty bread or croutons)
- Garnir d’un filet d’huile d’olive et de quelques herbes fraîches (Garnish with a drizzle of olive oil and some fresh herbs)
- Accompagner d’une salade verte pour un repas complet (Serve with a green salad for a complete meal)
Conseils (Tips)
- Pour une soupe plus épaisse, vous pouvez mixer une partie des légumes à la fin de la cuisson. (For a thicker soup, you can blend some of the vegetables at the end of cooking.)
- N’hésitez pas à utiliser des légumes surgelés pour plus de commodité. (Feel free to use frozen vegetables for convenience.)
- La soupe est encore meilleure le lendemain, car les saveurs ont le temps de se mélanger. (The soup is even better the next day, as the flavors have time to meld.)
Temps de préparation (Preparation Time): 20 minutes
Temps de cuisson (Cook Time): 40 minutes
Temps total (Total Time): 1 heure
Informations nutritionnelles (estimées) (Nutritional Information (estimated))
- Calories: 250
- Protéines (Protein): 8g
- Sodium: 400mg (peut varier selon le bouillon) (may vary depending on the broth)
Conclusion
Cette soupe aux légumes copieuse est un classique réconfortant qui plaira à toute la famille. Facile à préparer et personnalisable, c’est le repas idéal pour toutes les occasions. (This hearty vegetable soup is a comforting classic that will please the whole family. Easy to prepare and customizable, it’s the perfect meal for all occasions.)
Questions et réponses (Questions and answers)
- Q: Puis-je utiliser d’autres légumes? (Can I use other vegetables?)
- R: Absolument! N’hésitez pas à utiliser vos légumes préférés ou ceux que vous avez sous la main. (Absolutely! Feel free to use your favorite vegetables or those you have on hand.)
- Q: Puis-je utiliser du bouillon de poulet au lieu de bouillon de légumes? (Can I use chicken broth instead of vegetable broth?)
- R: Oui, vous pouvez utiliser du bouillon de poulet pour une saveur différente. (Yes, you can use chicken broth for a different flavor.)
- Q: Combien de temps puis-je conserver cette soupe au réfrigérateur? (How long can I keep this soup in the refrigerator?)
- R: Vous pouvez conserver cette soupe au réfrigérateur pendant 3 à 4 jours. (You can keep this soup in the refrigerator for 3-4 days.)
- Q: Puis-je congeler cette soupe? (Can I freeze this soup?)
- R: Oui, cette soupe se congèle très bien. Assurez-vous de la laisser refroidir complètement avant de la congeler dans un récipient hermétique. (Yes, this soup freezes very well. Be sure to let it cool completely before freezing in an airtight container.)
- Q: Comment puis-je épaissir la soupe si elle est trop liquide? (How can I thicken the soup if it is too runny?)
- R: Vous pouvez mixer une partie de la soupe ou ajouter une purée de pommes de terre. (You can blend some of the soup or add a potato puree.)
Bon appétit!